Arkiston kategoria: kieli

552 sivua

No niin. Mitään ei ole enää tehtävissä. Jos jotain jäi, niin jäi ja on ja tulee olemaan. Hunan on lähtenyt eilen painoon. Kuten asiaan kuuluu, viime hetken säätöjä tehtiin viime hetkiin asti ja sähköposteja liitetiedostoineen sinkoili minun, kustannustoimittaja-Stellan, taittaja-Tuomon ja … Jatkuu

Kategoriat: "Hunan", kieli, Kiina, kirjailijaelämää, kirjoittaminen | Kommentit pois päältä artikkelissa 552 sivua

751841 merkkiä (ja sata vuotta)

Oikein hyvää itsenäisyyspäivää itse kullekin, itse kussakin kolkassa yhteistä planeettaamme! Olkoon jatkossakin niin, että voimme valita elämämme polkuja omien arvojemme ja kiinnostustemme mukaan, toisten estämättä ja toisten tuen avulla, toisiamme tukien. Tämä bloggaus tulee viime aikojen tavoista poiketen vähäkuvaisempana. Järjestelmässä … Jatkuu

Kategoriat: "Hunan", kieli, Kiina, kirjailijaelämää, kirjoittaminen, riitit | Kommentit pois päältä artikkelissa 751841 merkkiä (ja sata vuotta)

Worldcon 75, viides ja viimeinen päivä

Viimeisen conipäivän alkajaisiksi onnistuin toteuttamaan kolmen peräkkäisen paneelikeskustelunkuuntelun putken. Ensimmäisten päivien tungoksesta opittiin nopeasti ja tilaisuuksia siirreltiin suurempiin saleihin. Yleisökin osasi jonottaa kaikessa rauhassa, ja luullakseni enimmäkseen useimmat pääsivät kuuntelemaan sitä mitä halusivatkin. Kun olin kuunnellut fyysikkopaneelin ideoita siitä, mitkä … Jatkuu

Kategoriat: kieli, kirjailijaelämää, kirjallisuus, kulttuuri, sf, suomentaminen, tapahtumat | Kommentit pois päältä artikkelissa Worldcon 75, viides ja viimeinen päivä

Orilammen opit

Päädyin keväällä oikeastaan puolivahingossa suunnittelemaan KAOSin edustajana FILIn organisoimaa kääntäjien kesäkoulua. Jossakin vaiheessa kevättä tajusin, että minut oli sitä myöten kiinnitetty kesäkouluun mentoriksi. Niinpä olen viettänyt alkuviikon Orilammen maisemissa kuudentoista uraansa aloittelevan kirjallisuuden kääntäjän ja seitsemän muun, pidempää uraa tehneen … Jatkuu

Kategoriat: "Hunan", järjestötoiminta, kieli, kirjailijaelämää, kirjallisuus, kirjoittaminen, suomentaminen | Kommentit pois päältä artikkelissa Orilammen opit

Puolensa ja puolensa

Luen nolon vähän runoutta. Tuttavapiirissä on hienoja sanankäyttäjiä, ja kuuntelen oikein mielelläni, jos he (tai joku muu) lausuu tekstejään. Ehkä tämä johtuu siitä, että minun lyriikka-taustani on lauluteksteissä, ei kirjoitetussa runoudessa. Yhtä kaikki pitäisi prosaistinkin perehtyä teksteihin, joissa sanoja käytetään … Jatkuu

Kategoriat: kieli, kirjallisuus | Kommentit pois päältä artikkelissa Puolensa ja puolensa

Kirja, jota olisin tarvinnut 20 vuotta sitten

Olen ollut tänään Tampereen yliopistolla tietokirjallisuuden kääntämistä käsittelevässä seminaarissa. Syy tapahtumaan on suomentajakollega Natasha Vilokkisen tuore oma kirja Tiedontuojat – opas tietokirjan suomentajalle (Vastapaino). Suurin osa suomeksi julkaistavasta käännöskirjallisuudesta on tietokirjoja. Noin puolet minunkin julkaistuista suomennoksistani on tietokirjallisuutta. Ihanteellisessa tapauksessa tietokirjasuomentaja on … Jatkuu

Kategoriat: kieli, kirjallisuus, suomentaminen, tapahtumat, tieteet | Kommentit pois päältä artikkelissa Kirja, jota olisin tarvinnut 20 vuotta sitten

Kunnia vastaan kunnioitus

New Scientist –lehdet tuntuvat saapuvan Britanniasta postilaatikkoomme perin satunnaisella viiveellä. Välillä saattaa saman päivän postissa olla useamman viikon numerot, tai peräkkäisinä päivinä, ja sitten on useamman viikon tauko. Tällä hetkellä tuoreimmassa käsiin päätyneessä numerossa (12. marraskuuta 2016) oli muun asian … Jatkuu

Kategoriat: kieli, kulttuuri, paikat, politiikka, reilu peli, riitit, tieteet | 2 kommenttia

Sumentamisesta, somentamisesta ja suomentamisesta

Olin viime lauantaina mukana Suomen arvostelijain liiton (SARV) sekä Kääntäjien ammattioaston (KAOS) järjestämässä koulutustilaisuudessa – tai yhden päivän seminaarissa – jolle oli annettu otsikko Sujuva käännös ja sen kritiikki. Porukasta oli noin puolet eri medioiden kirjallisuuskriitikoita ja puolet meitä kirjallisuuden … Jatkuu

Kategoriat: järjestötoiminta, kieli, kirjallisuus, suomentaminen | Kommentit pois päältä artikkelissa Sumentamisesta, somentamisesta ja suomentamisesta